查看原文
其他

讲座预告 | 吴君如:跨方言的新词学习和借贷

北京大学中文系 北京大学中文系 2022-06-09


跨方言的新词学习和借贷


主讲人:

吴君如 副教授(华东师范大学)


对谈人:

刘文 副研究员(山东大学)、余德江 博士(北京大学)


主持人:

李子鹤 助理教授(北京大学)


时   间:

2022年3月31日(周四)18:30—20:00


腾讯会议:

677331882(无需密码,开始前需在等候室等候)


主讲人简介


吴君如,华东师范大学中文系副教授,北京大学学士、硕士,荷兰莱顿大学博士,硕士生导师。中国语音学会会员,Frontiers in Psychology语言科学方向副主编。当前主要研究兴趣为汉语方言协同演化的社会和心理机制。


内容提要

本研究旨在考察跨方言新词借贷及借词建立的认知机制。研究设计了从普通话到上海话的听觉词汇学习和借贷实验,普通话上海话双方言者、普通话单方言者、普通话和其他方言的双方言者三组不同汉语方言背景的被试参加了实验,研究将普通话上海话双方言者与另外两组被试进行比较,以考察短期及长期语言经验对跨方言词汇借贷加工的影响。实验既考察了理解借贷也考察了产出借贷。


研究发现,(1)早期熟练双方言经历,即使与接受词汇借贷的方言并无直接关系,也对成年早期的跨方言词汇借贷能力具有保护性的作用。(2)对于偶一接触的方言词汇变式,双方言者在加工时倾向于为其增加一个新的词汇表征,而单方言者则倾向于将其同化为标准词汇变式。(3)双方言者会利用词条的来源方言和接受方言中语源相关的语素来制造偶借复合词(nonce compound)。(4)词汇的方言变异性是通过丰富学习者的短期词汇经验而非单单增加其体验相应词汇的量来促进新词的借贷的。


本研究说明,语言社团中各个个体长期的双方言经历,以及他们对于特定借词的短期暴露经历,可能共同塑造了协同演化的语言变体的词汇演化路径。


详细内容可参考论文:

Wu, J., Zheng, W., Han, M., & Schiller, N. O. (2021). Cross-Dialectal Novel Word Learning and Borrowing. Frontiers in Psychology, 12, 734527. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2021.734527


主办单位

北京大学中国语言学研究中心

北京大学中文系语言与人类复杂系统研究平台




您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存